Na výuce bude
Tlumočení
Varianta 1 (vhodná v případě, že máme k dispozici jeden či dva dataprojektory):
Varianta 2 (vhodná v případě, že neslyšící studenti, příp. i prezenční tlumočníci mají svá vlastní zařízení):
V obou případech je potřeba, aby všichni studenti – mluvčí ČJ i mluvčí ČZJ v případě dotazů, odpovědí na otázky atd. chodili k zařízení vyučujícího (popř. prezenčního tlumočníka).
U skupinových prací je potřeba zařízení vyučujícího (popř. prezenčního tlumočníka) umístit ke skupince, ve které jsou přítomni mluvčí ČZJ, prezenční tlumočník může být v další skupince (pokud jsou mluvčí ČZJ ve třech a více skupinkách a je k dispozici více online tlumočníků, bude potřeba zajistit více zařízení).
Přepis
Varianta 1 (vhodná v případě, že neslyšící studenti mají svá vlastní nebo zapůjčená zařízení):
Varianta 2 (vhodná v případě, že neslyšící studenti nemají vlastní nebo zapůjčená zařízení; též vhodná na akce, kde není předem znám konkrétní počet neslyšících účastníků)
Varianta 3 (vhodná v případě, že vyučující z nějakého důvodu nebude mít s sebou vlastní techniku)
Ve všech případech je potřeba, aby všichni studenti v případě dotazů, odpovědí na otázky atd. chodili k zařízení vyučujícího (příp. neslyšícího studenta / prezenčního přepisovatele, viz Varianta 3).
U skupinových prací je potřeba zařízení vyučujícího / prezenčního přepisovatele umístit ke skupince, ve které jsou přítomni neslyšící studenti, prezenční přepisovatel může být v další skupince (pokud jsou neslyšící studenti ve třech a více skupinkách a je k dispozici více online přepisovatelů, bude potřeba zajistit více zařízení).